Лингвисты не могут назвать единого и точного объяснения, когда и из какого языка образовалось русское слово «кошка». Обозначение хищного одомашненного животного появляется в ранних текстах времен Киевской Руси еще до контактов с дальними народами, в которых уже фигурировало похожее обозначение зверька. Языковеды акцентируют внимание, что женского представителя семейства в разных языковых группах называют похожими, с фонетической точки зрения, словами. Потому кошка из другой страны поймет и отреагирует на стандартное русское, украинское или белорусское обращение.
Обозначение домашнего питомца в разных языках
Слово «кошка» фигурирует в письменных источниках у славянских народов уже в IV н.э., исключая заимствование из китайского или греческого языков, которые зазвучали на территории Киевской Руси только спустя II века.
Особенность обозначения хвостатого питомца заключается в схожести звучания в различных культурах. Совпадение подтверждает тесные связи между национальностями, которые разделены тысячами километров друг от друга. Лингвистические изыскания выявили, что в похожих корнях слова «кошка» в разных языках чередуются отдельные буквы. Подобное явление характерно также для одного меняющегося со временем диалекта. В разных языках часто вместо буквы «ш» идет «т», а «о» меняется на «и». Языковеды выявили общие, повторяющиеся правила изменения звуков при переходе речи одной страны в другую. В таблице представлен перевод слова «кошка» на другие языки с транскрипцией:
Язык | Слово в оригинале | Транскрипция |
Украинский | Кішка | [кишка] |
Чешский | Kočka | [кочка] |
Грузинский | კატა | [ката] |
Английский | Cat | [кэт] |
Французский | Сhat | [ша (т)] |
Арабский | قطة | [кытта] |
Латынь | Сatta | [катта] |
Главные лингвистические теории
Нельзя назвать единую версию происхождения слова «кошка», но лингвисты, изучающие русский язык, выдвинули следующие возможные варианты:
- Латинское происхождение. Русское слово произошло от древнего славянского «котъка». Основа существительного — «кот» близко к латинскому catta или cattus, которое заменило оригинальное обозначение felis в конце IV и начале V века. По этой версии то как зовут кошку в других языках также обусловлено латинским происхождением.
- Праиндоевропейская основа. Лингвисты акцентируют внимание на распространенном корне «кат», которым в древних индоевропейских диалектах обозначали действие «котится». Из глагола сформировалось единое обозначение новорожденных зверят.
- Принадлежность к дому. Анализируя слово «кошка», фелинологи обратили внимание на корень «кош», которым в Запорожской Сечи обозначался поселок или казацкое пристанище. Проводя аналогию, обозначение питомца расшифровывается как «принадлежность поселка». Учитывая, что кошек почитали за их способность отлавливать грызунов, версия имеет силу. Подобная аналогия подходит и для других языков, ведь французское [ша (т)] близко к «замку» на этом же языке, а чешская [кочка] на «дом» в сербохорватском.
Обозначение котов в Древнем Египте или Поднебесной, которые лингвисты раньше рассматривали как возможные страны зарождения слова, оказались созвучны русскому «мяу», а не названию питомца.
https://www.youtube.com/watch?v=mhhKtQB0PuY
Лингвисты не смогли выявить причин и предпосылок, почему в XIX—XXI вв. большую популярность приобрел женский инфинитив, почти полностью исключив мужскую форму из официальных документов. Ситуация вызывает вопросы, так как начальное слово «кот», а уже затем образовалось производное «кошка». В названиях пород, которые официально признала World Cat Federation, используется женский вариант записи вида, а не мужской.